ΜΑΓΙΑ: ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ – ΔΡ ΔΩΡΙΚΟΣ & ΔΡ ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗΣ

by Adrian Bezouglof
Κοινοποιήστε

ΜΑΓΙΑ – ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ
ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
ΟΙ ΜΑΓΙΑ – Ο ΠΕΛΑΣΓΟΦΩΝΟΣ ΛΑΟΣ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ
ΔΡ. ΣΤΑΥΡΟΣ ΔΩΡΙΚΟΣ & ΔΡ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΑΚΗΣ

Ο θαυμαστός λαός των Μάγια έζησε στην Κεντρική Αμερική στην χερσόνησσο του Yucatan, η οποία προβάλλει σαν κέρατο μέσα στον κόλπο του Μεξικού. Οι περιοχές στις οποίες ζούσε βρίσκονται σήμερα στο κράτος του Μεξικού αλλά και στα νοτιότερα κράτη Ελ Σαλβαδόρ και Γουατεμάλα.

Μεγαλειώδη κτήρια, κατάλοιπα του πολιτισμού των Μάγια, έχουν αποκαλυφθεί σε ανασκαφές που έγιναν από τον δέκατο ένατο αιώνα και μετά.

Σκοπός της έρευνάς μας δεν είναι να εκθέσουμε όλο τον θαυμαστό πολιτισμό των Μάγια που δικαίως φέρει τον τίτλο “Οι Έλληνες της Αμερικής” αλλά να επισημάνουμε και να συγκεντρώσουμε όλα εκείνα τα στοιχεία του πολιτισμού τους τα οποία τους συνδέουν με τον Ελληνικό κόσμο – με τον Ελληνοπελασγικό χώρο.

Τα στοιχεία αυτά είναι αρχαιολογικά – ό,τι δηλαδή ανακάλυψε η αρχαιολογική σκαπάνη, αλλά και κομμάτια από τα πνευματικά και τα λογοτεχνικά δημιουργήματά τους που έχουν διασωθεί. Τέλος, εκείνο το νέο στοιχείο που αποκαλύπτεται με την έρευνά μας είναι η Ελληνική υφή της γλώσσας τους!

Είχαμε την ευκαιρία να επισημάνουμε και να ετυμολογήσουμε χιλιάδες λέξεων του λεξιλογίου που χρησιμοποιείται ακόμα και σήμερα από τους Μάγια και ειδικότερα από την διάλεκτο Kaqchikel στην οποία έχουν γραφεί τα χρονικά των Kaqchikel. Στην μελέτη μας αυτή δημοσιεύονται περίπου 2.000 λέξεις που αποδεικνύονται ακραιφνώς Ελληνικές.

Η αρχική Ελληνική διάλεκτός τους, μέσα στις χιλιετίες που πέρασαν, διετηρήθη παρ’ όλες τις σημαντικές αλλοιώσεις που επέφερε ο χρόνος.

Όταν ο Βαρώνος Alexander Von Humboldt φυσιοδίφης και μεγάλη επιστημονική μορφή της Γερμανίας έφτασε για έρευνες στην περιοχή αυτή του Μεξικού και άκουσε τους ιθαγενείς να μιλούν την γλώσσα τους έμεινε άναυδος και αναφώνησε: “Μα αυτά είναι Ελληνικά!!!”

Και βέβαια ο Humboldt γνώστης της αρχαίας Ελληνικής. φίλος του Γκαίτε και του Shciller και αδελφός του γλωσσολόγου Wilhem Von Humboldt ήταν σε θέση να καταλάβει το είδος της γλώσσας που άκουσε παρ’ όλη την σκόνη του χρόνου που την επικάλυψε και την αλλοίωσε. Αυτός άλλωστε, με την δημοσίευση των ιστοριών των ταξιδιών του προκάλεσε κατάπληξη στους ευρωπαίους συγχρόνους του.

Επιτέλους, ένας καταξιωμένος επιστήμονας, πρώτος αυτός προκαλούσε την παγιωμένη πεποίθηση σύμφωνα με την οποία οι λαοί του Μεξικού πριν την κατάκτησή τους ήταν απολίτιστοι και άγριοι. Περιττό να αναφέρουμε ότι την πεποίθηση αυτή καλλιέργησαν οι Ισπανοί και το καθολικό ιερατείο για να δικαιολογήσουν τις παντοειδείς ακρότητες, καταστροφές, βαρβαρότητες, σφαγές και κάθε είδους φρικαλεότητες στις οποίες επεδόθησαν μετά την κατάκτηση.

Ίσως είναι σκόπιμο να αναφερθεί στο σημείο αυτό η γνώμη του Γαλλοαμερικανού αρχαιολόγου και γιατρού Auguste Le Plongeon (1826 – 1898) ο οποίος στο βιβλίο του “Τα Ιερά Μυστήρια των Μάγια” γράφει ότι το ένα τρίτο της γλώσσας των Μάγια είναι καθαρά Ελληνικά!

Οι συνέπειες από την καταστροφή που προκάλεσαν οι κατακτητές ήταν τρομερές. Τα αρχαία ονόματα από τις περισσότερες πόλεις έχουν δυστυχώς ξεχαστεί. Από τα 115 περίπου κέντρα του πολιτισμού των Μάγια σήμερα γνωρίζουμε τα ονόματα μόνο μερικών τα οποία και αναφέρουμε: Chichen Itza, Chakan Putum, Uzmal (Uxmal), Mayapan, Izamal, Coba, Taho στο Yucatan και Copan στο Νότιο μέρος.

Όσον αφορά στα ονόματα των άλλων κέντρων της κλασσικής περιόδου, ούτε ένα δεν είναι προγενέστερο από το τέλος του 18ου αιώνος. Πολλά από αυτά έχουν δοθεί από σύγχρονους αρχαιολόγους κατά τα τελευταία 50 έτη. Αυτό κι αν είναι εξάλειψη της ιστορικής μνήμης.

ΑΠΟΔΕΛΤΙΩΣΗ: ΑΔΡΙΑΝΟΣ ΜΠΕΖΟΥΓΛΩΦ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: ΙΟΥΣΤΙΝΗ ΖΟΥΜΗ

Δείτε εδω το Γ’ επεισόδιο της σειράς.


Κοινοποιήστε

You may also like